>>您当前的位置:首页 -> 政协工作 -> 社情民意 -> 第十二届委员会
推进西夏文物追索与研究活化
2026-01-07 08:57:56   来源:自治区政协办公厅研究一室

  自治区政协文化文史和学习委员会反映,海外藏西夏文物主要指黑水城遗址流失的西夏时期文物。作为古丝绸之路北线上现存最完整、规模最宏大的古城遗址之一,黑水城自20世纪以来出土了大量珍贵文献文物,内容涵盖政治、法律、经济、军事、文化、语言文字等多个领域,是研究宋辽夏金至元代历史发展的核心原始资料。其中,《番汉合时掌中珠》、彩绘双头佛、元代纸币等文物更是举世无双,正是这些文献的发现,催生了专门的学问——西夏学。

  受历史因素影响,黑水城出土文物文献分散于多国。俄藏文献近万卷(件)、文物3500余件(含瓷器残片);英藏包括1100页手稿、30例印本及大量建筑构件、佛像、绘画等;美国、日本部分机构亦收藏少量相关文物。国内收藏则包括3000多件文书及部分佛经版画、泥佛像等。尽管西夏陵于去年申遗成功,为西夏文物保护研究带来新契机,但当前整体工作仍面临诸多突出困境。

  文物追索阻力重重。西夏文物流失背景复杂,清末时期部分文物经地方官府同意运往境外,圣彼得堡科兹洛夫纪念馆还在展出中国官府盖章的通行证,这样为盗窃认定带来了一定难度。现有国际法在流失文物追索方面存在规则缺陷与法律障碍,海外收藏国家态度消极抵制,导致大量文物难以回归。目前国内研究主要依赖上海古籍出版社黑白影印的33册《俄藏黑水城文献》,严重制约研究深度。研究与数字化推进缓慢。国内文物分散于北京、宁夏、内蒙古等地馆库,查阅不便;相关著作论文分布零散,搜集困难,缺乏系统整理刊布。加之西夏文献多为出土残件,大量只字片语的残页归属难定,缀合工作极具挑战。此外,西夏学研究力量分散、学科建设薄弱,且文献数据库需采用 “四行对译法”及规范来源注释,技术门槛高,数字化进程滞后。

  有限条件下研究进展受限。2009年中俄西夏学联合研究所成立后,双方联合整理俄藏文献,十余年间出版“西夏文献研究丛书”9种、《中国藏黑水城汉文文献释录》14册等系列成果,连续举办9届西夏学国际学术论坛,推动西夏学向国际“显学”迈进。但受文物分散、技术不足、人才短缺等因素影响,整体研究仍推进不快。

  为抢抓西夏陵申遗成功的历史机遇,加快西夏文物保护研究与活化利用,建议积极追索海外藏西夏文物文献。由文物、宣传、公安、文旅、海关等部门建立协作机制,全面摸清海外文物底数、存藏现状及流传脉络。综合运用外交谈判、法律追索、商业回购、捐赠征集等多种途径,结合学术交流活动搭建沟通桥梁,推动更多海外西夏文物回归祖国,为深入研究创造基础条件。

  大力推进文物文献数字化。设立专项资金支持数字化工作,针对不同类型文物文献匹配精准技术方案,既保障“保真”还原,又注重内涵“深挖”。避免碎片化推进,构建覆盖全面、技术规范的数字体系,实现学术研究、公众传播、文化传承的闭环衔接,让珍贵文化遗产在数字时代真正“活起来”。

  强化西夏学专业人才培养。构建政府、高校、科研机构、企业协同推进的人才培养体系,完善政策保障与创新培养模式,优化学科设置与课程设计。强化产学研融合与实践平台建设,推动跨校跨学科资源共享,引入国际化视野与合作机制,培养兼具深厚学术素养与创新技术能力的专业人才,为行业发展提供智力支撑。

  推动文物文献成果共享。国内层面,建立收藏机构、科研单位联动机制,通过馆际合作、共建数据库、联合出版文献、共享考古报告、开展联合巡展等方式,打破地域与机构壁垒。国际层面,依托政府间文化合作协议、学术机构互访等渠道,推进海外藏文物跨国联合研究,搭建国际共享数字平台,在保障文物安全的前提下实现高清影像合规交换,促进全球西夏学研究协同发展。 


【责任编辑】:包瑞